Le choix du breton
" Qui ne sait pas d’où il vient ne peut pas savoir où il va "
Nous sommes d’un terroir, d’une culture, d’une histoire qui ont forgé un comportement, un savoir être, dont les richesses sont immenses et séculaires.
Nous n’avons pas le droit de laisser tout cela s’endormir dans la nuit des temps et risquer de perdre notre identité.
L’avenir est à la conjonction du local et du global. Et l’homme breton a toujours su concilier ces deux dimensions, sa personnalité spécifique et l’ouverture au monde, à l’universel.
La culture des racines fortifie tout développement et tout épanouissement. Toute citoyenneté doit trouver son terreau de croissance dans la relation avec son univers originel.
Il importe de ne pas laisser dépérir l’héritage et dans le même temps de permettre à chaque Jeune Breton de construire pour lui-même et son pays un avenir conscient de ses origines et ouvert au Monde, à l’évolution et aux Autres. La véritable citoyenneté est à la fois enracinement et disponibilité à l’Autre.
Héritiers de cette extraordinaire Culture, les Jeunes deviendront bâtisseurs dans une Terre Bretonne où il fait bon vivre.
Breiz war-raog, gand pinvidigez he gwriziou hag he eskell, da antreal er c’hantved kenta war ’n ugent. Ra vo ar c’hantved da zond leun a esperañs hag a wellaenn evid Mab-den gand sklerijenn an hini e-neus roet deom ar c’helou mad skignet abaoe pell-zo dre Vreiz a-bez.
Jean -Yves Savidan
Les avantages
Les avantages pour l’enfant
- Le premier des avantages est de poser des bases solides pour permettre la maîtrise d’une deuxième langue, sans affaiblir la première.
- Le second est de contribuer à un développement des capacités cognitives, de l’esprit d’analyse et de prédisposer l’enfant à une plus grande ouverture d’esprit.
La combinaison du français et d’une langue régionale ou étrangère prépare, dans d’excellentes conditions, à l’apprentissage ultérieur d’autres langues.
Il paraît important de souligner qu’être bilingue ne signifie pas seulement parler deux langues. Comme vecteur, le langage est perçu comme la manifestation la plus visible de la prise de contact avec une autre culture. Ainsi le bilinguisme n’est pas dissociable d’un tout culturel, synonyme d’ouverture d’esprit et de tolérance.
Les conditions nécessaires
La précocité
Il faut commencer très tôt, si possible dès la première année de "socialisation" de l’enfant, c’est-à-dire 2 ans et demi ou 3 ans (et au plus tard à 4 ou 5 ans).
Un volume horaire suffisant
Pour que l’immersion linguistique profite au mieux à l’enfant, il est souhaitable que les deux langues soient utilisées pendant le plus de temps possible et qu’elles soient pratiquées de manière équivalente. L’idéal est une répartition égale entre les deux langues. C’est ce que l’on appelle l’éducation bilingue paritaire.
Un environnement social et familial adapté
Les occasions doivent être multipliées de mettre l’enfant en présence de la deuxième langue, à l’école maternelle et, si possible, au dehors, notamment au sein de la vie familiale. Une famille purement francophone peut également participer à la progression de l’enfant dans l’assimilation d’une langue étrangère.
Le fonctionnement d' une école maternelle bilingue
Organisation pédagogique
La voie bilingue consiste à assurer l’éducation pendant 12 heures en langue étrangère et 12 heures en français par semaine.
Environnement de l’éducation bilingue
Pour assurer le succès de l’éducation bilingue et compte tenu de la prédominance du français dans notre environnement quotidien, il est nécessaire d’encourager fortement la présence de la langue bretonne.
Les objectifs linguistiques
Si le français reste la langue dominant dans l’environnement de l’enfant, les compétences linguistiques en français resteront supérieures à celles observées en breton. La pédagogie adaptée à l’éducation bilingue est conçue de manière à permettre à l’enfant d’acquérir toutes les connaissances dispensées par un enseignement monolingue.
La filière bilingue dans l'école
Dans notre école, il existe une filière bilingue breton/français.
Concrètement, cela signifie que les enfants, dont les parents font ce choix, découvrent dès la petite section une nouvelle langue : le breton. L’enseignante parle aux enfants en breton et en français à parité horaire. Ensuite, en primaire, des matières sont enseignées en breton : les mathématiques, l’histoire et la géographie et des temps sont consacrés à l’étude de la langue bretonne.
Il existe 3 classes bilingue dans notre école :
- une classe de PS/MS/GS
- une classe de CP/CE1/CE2
- une classe de CM1/CM2
La continuité est assurée de la 6ème à la 3ème au le collège Notre Dame d’Espérance de Cléder, accueillent les CM2 des écoles primaires bilingues de Plouescat, Cléder et Saint-Pol de Léon. Le lycée Saint-François de Lesneven, dispose également de filières bilingues.